Newton está atrás de uma história e enquanto isso... você, Harry e eu... pensaremos num jeito de roubar o Dragão.
Gðica Njutn æe juriti svoju prièu veka. U meðuvremenu æemo ti, Hari i moja malenkost smišljati kako da ukrademo zmaja.
Pensei num jeito para fazer a dinamite explodir.
Ја... ја сам смислио начин, да активирамо експлозив.
Venho pensando num jeito de tirar esse seu ar pomposo, essa sua postura esnobe.
Veæ duže vreme tražim razlog da vas dovedem u red, pretenciozni snobe.
Eu acho, falando nisso, que ela está se divertindo e está bem apegada a mim até meio boba, num jeito inconsciente e delicioso.
Mislim, uzgred, da zaista uživa i da sam ostavila jak utisak na nju... - da me voli na neki nesvestan i dražestan naèin.
Então vou pensar num jeito para eles saírem.
Желим да изнађем решење да их избавим одатле.
Pense num jeito de fugir para casa!
Misli kako da pobegneš kuæi, Jack!
Você vai ter que sair com ela de novo... e acabar com isso, e acabar num jeito que ela perceba que acabou.
Moraš je opet izvesti i završiti to! I to tako da ona zna da je kraj!
É uma questão de justiça, e logo você só consegue pensar num jeito:
Ovde se radi o pradvi. I nakon nekog vremena razmišljaš samo o jednom. Jonesboro...
Quando me mostravam os vários sinais de balas... pensei num jeito de conseguir diminuir armas e balas por aí.
Dok su mi pokazivali ulazne rane, došao sam na ideju kako smanjiti deo dostupnog oružja i municije.
Vou começar a pensar num jeito de tirar você daqui.
Pokušaæu da naðem naèin da te odvedem odavde.
Em vez disso, tente pensar num jeito... de levar uma vida feliz.
Èak, šta više zašto ne razmislimo i probamo da živimo sreæan život? Baš kao Chiyo.
Mas Maeby pensou num jeito de reverter isso.
Ali Maeby je imala naèin za to ispraviti.
Acabei de pensar num jeito de me livrar desse lance da rodovia.
Ох, смислио сам шта ћу да слажем да се извучем да не чистим ауто пут.
me ajuda a pensar num jeito de causar boa impressão ao seu pai.
Za sada, pomozi mi smisliti naèin da ostavim dobar utisak na tvog oca!
A pista estava prestes a fechar esse ano e... o Barry pensou num jeito de ganhar uma grana.
Vidite, staza se zatvara ove godine i Bari je konaèno otkrio naèin da bude plaæen.
Espero que tenha pensando num jeito apropriado de fazer o pedido.
Nadam se da si razmišljao o odgovarajuæoj prosidbi.
Sabe, a outra coisa que eu queria lhe dizer é que você até mesmo parece com esse cara que debatia junto comigo num jeito menor e mais desajeitado.
Znaš, druga stvar koju sam želela da ti kažem, je da èak lièiš na tipa sa kojim sam imala debate... u nižem i šašavijem smislu.
Vai pensar num jeito de enchê-las.
O, da, mislim da æeš naæi naèin kako da ih ispuniš.
O ciúme do Christopher o esta cegando, e eu estive me esforçando pra pensar num jeito de convencê-lo de que eu quero este casamento.
Chrisova ljubomora ga zasljepljuje i ubijam se pokušavajuæi smisliti naèin da ga uvjerim da želim biti u braku.
Jón, você devia estar em casa pensando num jeito de nos pagar, em vez de ficar bêbado na noite antes de seu próprio casamento, se é que vai haver um casamento!
Jone, trebalo bi da si kod kuæe, smišljajuæi kako da nam vratiš pare, umesto da se tu opijaš, noæ pre sopstvene svadbe! Ako uopšte i bude te svadbe!
Eu tocava o Ré num jeito blues, cantando uma letra do Son House.
Onda bih prešao na D, na onaj blues naèin i pevao bih, Son House lyric.
Já deve estar pensando num jeito de se safar.
Siguran sam da veæ pokušava da smisli kako da se izvuèe iz ovoga.
Vamos ficar calmos e pensar num jeito de sair daqui.
Hajde da ostanemo smireni i da smislimo izlaz odavde.
Pensei num jeito de deixá-lo acordado.
Smislio sam kako æemo ga održati budnim.
Estive pensando num jeito de proteger nossos interesses e testar a lealdade de Teresa Colvin ao mesmo tempo.
Razmišljao sam o naèinu na koji da zaštitim naše interese i ujedno testiram lojalnost Tereze Kolvin.
Pode pensar num jeito melhor de tirar Nicholas Millberry da rua?
Možeš li ti smisliti bolji naèin da makneš Nichollasa Millberyja s ulica?
Eu só... quero pensar num jeito de falar para que saiba o quanto me faz feliz.
Razmišljam na koji naèin da ti to kažem da bi znao koliko me èiniš sreænom.
Vamos lá Jordan, pense num jeito de subir para o apartamento dela.
HAJDE DZORDANE, SMISLI KAKO CES SE USUNJATI U STAN.
Pensei que nunca mais o veria. E não consegui pensar num jeito pior de morrer.
Mislila sam da te više neæu videti i nije mi pala na pamet gora smrt.
Vocês vão ter que pensar num jeito de arrumar isso.
Vas se dvoje morate naæi i smisliti, naèin da ovo zabašurim.
Só preciso pensar num jeito de consertar isso.
Samo moram da naðem naèin da ispravim ovo.
Na verdade foi bonitinho... num jeito canalhinha.
U stvari, bilo je slatko... na neki šupaèki naèin.
Sabe, eu andei pensando... num jeito de aliviar... o estresse que está sentindo.
Razmišljao sam kako bi mogli da ublažimo taj stres koji oseæaš.
Vou pensar num jeito de resolver isso.
Ženo, u ovoj zemlji poverenje ne znaèi ništa.
E quando ele está no seu mundo, elas podem se envolver com isso e brincar num jeito que é fundamentalmente diferente de como elas brincavam com isso na tela.
I kada su u njihovom svetu, mogu da se povežu s njima i igraju na način koji je potpuno drugačiji od toga kako se igraju s njima na ekranu.
E sempre os deixamos em lojas sem ética ou nos bolsos da frente, e é um jeito de fazermos campanha off-line de que podemos participar sem ficarmos exaustos, mas também envolve outras pessoas num jeito intrigante on-line e off-line.
Često ih ostavljamo u radnjama koje ne rade etički ili u prednje džepove i na taj način vršimo oflajn kampanje koje uključuju i nas, a ne ostavljaju nas iznemogle, a uključuju i druge ljude, kako onlajn, tako i oflajn.
1.039449930191s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?